Kali Ma, nádherná matko pravdy
Vytrhej ty hromady plastových spirituálních kopií
Které znečišťují katedrálu mého srdce.
Smyj ty staré, zatuchlé masky
A promáčej mě deštěm toho, co je skutečné.
Mé duši je už zle ze všech těch překombinovaných koktejlů,
které nabízejí na každém rohu.
Ve svém popírání toho, z čeho jsem stvořená
Jsem se otáčela zády k tvému nektaru
Který proudí v mých žilách.
V mém strachu z tebe jsem dýchala jen mělce,
Držela jsem svou extázi pod kontrolou
Mou intimitu v bezpečí.
Zkusila jsem cestu sebeopravování
Nebo „oduchovňování“ sama sebe,
Zkoušela jsem vytvořit více „bohyňovskou“
„šťavnatou“, „šaktifikovanou“ verzi
té mýdlové opery, kterou jsem uvěřila, že jsem.
Svlékni mne, Matko
Ach, jak jsem vyčerpaná
Z toho, jak se snažím,
Aby mi tyto secondhandové šaty padly.
Spal to všechno ve tvém úžasném ohni,
A dovol mi kráčet nahá jako ty
Do ryzika bytí.
~ Chameli Gad Ardagh
Originál:
Kali Ma, splendorous mother of truth,
tear out the heaps of replica spiritual plastic
cluttering the cathedral of my heart.
Wash away these masks gone stale
and drench me in the rain of the real.
My soul is nauseous from bingeing on the fancy drinks
offered on every street corner,
in my denial of what I am made of,
I have been turning my back on the nectar of you
gushing through my veins.
In my fear of you I have kept my breath shallow;
I have kept my ecstasies under control,
my intimacies safe.
I’ve tried the route of fixing myself,
or spiritualizing myself,
of trying to build up a more „goddessy“,
„juicy“, „shaktified“ version
of this little soap opera I have taken myself to be.
Undress me Ma, how exhausted I am
trying to make these hand-me-down clothes fit.
Make a glorious bonfire of it all,
and let me walk naked, like you,
into the risk of being.
~ Chameli Gad Ardagh
Komentáře

Přidat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.

Vaše osobní údaje budou použity pouze pro účely zpracování tohoto komentáře.